What is history and how should it be written? This important new anthology, translated and edited by Professor John Marincola, contains all the seminal texts that relate to the writing of history in the ancient world.
The study of history was invented in the classical world. Treading uncharted waters, writers such as Plutarch and Lucian grappled with big questions such as how history should be written, how it differs from poetry and oratory, and what its purpose really is. This book includes complete essays by Dionysius, Plutarch and Lucian, as well as shorter pieces by Pliny the Younger, Cicero and others, and will be an essential resource for anyone studying history and the ancient world.
N. J. Dawood's masterful translation of the Koran, with parallel Arabic text
'Across the language barrier Dawood captures the thunder and poetry of the original' The Times
The Koran is universally accepted by Muslims to be the infallible Word of God as first revealed to the Prophet Muhammad by the Angel Gabriel nearly fourteen hundred years ago. Its 114 chapters, or surahs, recount the narratives central to Muslim belief, and together they form one of the world's most influential prophetic works and a literary masterpiece in its own right. But, above all, the Koran provides the rules of conduct that remain fundamental to the Muslim faith today: prayer, fasting, almsgiving, pilgrimage to Mecca and absolute faith in God and His apostle.
Anglo-Saxon poetry was produced between 700 and 1000 AD for an audience that delighted in technical accomplishment, and the durable works of Old English verse spring from the source of the English language.
Michael Alexander has translated the best of the Old English poetry into modern English and into a verse form that retains the qualities of Anglo-Saxon metre and alliteration. Included in this selection are the ‘heroic poems’ such as Widsith, Deor, Brunanburh and Maldon, and passages from Beowulf; some of the famous ‘riddles’ from The Exeter Book; all the ‘elegies’, including The Ruin, The Wanderer, The Seafarer, The Wife’s Complaint and The Husband’s Message, in which the virtu of Old English is found in its purest and most concentrated form; together with the great Christian poem The Dream of the Rood.
Fountainhead of democracy, engine of the Industrial Revolution, epicentre of the globe's greatest empire and the first-ditch stand against an expansionist Germany in two world wars: England's history is among the most fascinating and influential the world has ever known.
This volume presents that history in unique form: first-hand, through the words of those who saw it and those who made it. All the great events of the last 2,000 years are here: the Norman Conquest, Magna Carta, the Peasants' Revolt, Henry VIII's break with Rome, the Great Fire of London, Nelson at Trafalgar, two world wars. Alongside these are the less obvious happenings which together capture the nation's social history, such as the Black Death of 1349 or life as a chimney sweep in 1817. And of couse there are the things that have shaped the nature of 'Englishness', like theatregoing in Elizabethan London, fox hunting in 1898, Oates's self-sacrifice at the South Pole, the Beatles and the 1966 World Cup.
Presented chronologically and a joy to read whether cover-to-cover or dipped into as a treasury of sources, England: The Autobiography offers an intimate, vivid and revealing portrait of England and the English - and the unique place of both in world history.
This new volume of eight short stories offers students of German at all levels the opportunity to enjoy a wide range of contemporary literature in the original, with the aid of parallel translations.
The majority of these stories have been written in the past decade, and reflect a rich diversity of styles and themes. Complete with notes, the stories make excellent reading in either language.
The eight stories in this volume offer a varied and representative collection of twentieth century German authors from a range of political and cultural backgrounds. Styles include the non-fictional manner of Kluge's montage technique and the contrasting classical storytelling of Penzoldt.
With reading notes and parallel texts in German and English, this anthology is valuable to the German student of English as well as the English student of German. Reflecting trends in German literature, the stories have been selected for their quality as well as their readability, and will enhance the appreciation of both languages.
Much maligned in pre-war Germany, the short story enjoyed a creative rebirth in 1945. Initially imported by the Allies, the form also matched perfectly the prevailing mood of irony, objectivity and mistrust of the didactic.
With the original German text running alongside English translations, this collection features stories from eight outstanding post-war authors including Heinrich Böll, Ilse Aichinger and Reinhard Lettau which students will find both educational and engrossing. Böll’s opening story 'Pale Anna' follows a soldier returning home, his situation comparable to that of the writer in the first months of peace: he knows no-one and has few words not linked to painful memories. This poignant narrative is followed by a variety of tales representing the diversity of the time and including satires, explorations of private obsessions and experiments in form and language.
Excellent reading in either Spanish or English, the eight short stories in this collection by authors including Jorge Luis Borges, Gabriel Garcia Márquez and Camilo José Cela have been chosen for their readability and literary merit. Seven are from Spanish America, only one from Spain, an unsurprising ratio considering there are no less than nineteen Spanish-speaking countries in the Americas, and that the short story is an extremely popular form among authors there. This selection also, therefore, gives the reader an insight into the differences between the literary cultures.
Printed approximately in order of difficulty, the stories are accompanied by parallel English translations and notes on the text.
This second volume of short stories contains more diverse and lively writing from the Spanish-speaking world. Again much of it is from Latin America, Carlos Fuentes being Mexican, Norberto Fuentes Cuban, and the other writers having their roots in Uruguay, Chile, Peru, Colombia and the Argentine. Only Ana Maria Matute is a native of Spain.
This highly entertaining selection of stories, together with a chapter from Mario Vargas Llosa’s novel ‘Conversation in the Cathedral’, explores stylistic contrasts and gives an insight into the cultural and social milieu of the Spanish-speaking world. With notes on unusual Spanish words and phrases, it will be of great value to English students of the language as well as a helpful companion to Spanish-speaking students of English.