Reviews

  • Tolstoy's first published work, Childhood, is unquestionably one of his most engaging and profound narratives, and he followed it in short order with the other two parts of the trilogy. We have several competent English translations, but none of them comes close to matching Judson Rosengrant's in capturing the young writer's astonishing precision, stylistic variety, and range of moods [...] The introduction breaks new critical ground in presenting Tolstoy's language and thought. The deft, unpretentious annotations are the most thorough in any English-language edition. I cannot think of a better place to start for new readers of Tolstoy, or a more insightful, enjoyable refresher for experienced Tolstoyans

    William Mills Todd III, Harvard University
  • This superb new translation of the early trilogy, intelligently introduced, is a miracle of persuasive storytelling

    Caryl Emerson, Princeton University
  • Judson Rosengrant's stunning new translation of Leo Tolstoy's first literary masterpiece reveals the Russian novelist's talent in all its startling and visionary originality [...] Rosengrant's Childhood, Boyhood, Youth is an example of the art of translation at its finest, combining critical acumen, a specialist's understanding of Tolstoy's art, and a profound sympathy with the original's subtle narrative 'moods,' shifting melodies of language, and deployment of stylistic registers. Thanks to Rosengrant's passionate respect for the integrity of the text and the power of the precisely chosen word to illuminate experience, Tolstoy has found an English voice worthy of his own.

    Lena M Lencek, Reed College

Strictly Necessary


Analytics


Preferences & Features


Targeting / Advertising