Reviews

  • A magnificent achievement. It reads easily, sometimes racily, and Hugo's narrative power is never let down ... An almost flawless translation, which brings the full flavour of one of the greatest novels of the nineteenth century to new readers in the twenty-first

    The Times Literary Supplement
  • Christine Donougher's seamless and very modern translation of Les Misérables has an astonishing effect in that it reminds readers that Hugo was going further than any Dickensian lament about social conditions ... The Wretched touches the soul

    Herald Scotland