Happy Moscow

Happy Moscow

Summary

TRANSLATED AND WITH AN INTRODUCTION BY ROBERT CHANDLER

Moscow in the 1930s is a symbol of Soviet paradise; a fairy-tale capital where, in Stalin's words, 'life has become better, life has become merrier". Beautiful, passionate, Moscow Chestnova bears her captial's name, and seeks the happiness it promises. She flits from man to man, fascinated by the brave new world supposedly taking shape around her, on a quest for the better life.

This anarchic satire is accompanied by related works - short stories, an essay and a screenplay - and through Robert Chandler's acclaimed new translations Platonov's extraordinary prose and original vision can at last be experienced in full.

Reviews

  • Happy Moscow is worth reading on countless scores. On the violence, often not physical, which a totalitarian system wreaks on the lives of those who exist within it, it is a vital counterpart to those works which deal with the more tangible horrors of the USSR, and a reminder of the unique, paradoxical power of literature to expose the mismatch between rhetoric and reality
    Spectator

About the author

Andrey Platonov

Andrey Platonovich Platonov (1899-1951) began publishing poems and articles in 1918, while studying engineering. Between 1927 and 1932 he wrote his most politically controversial works, some of them first published in Russian only in the 1990s. After reading his story 'For Future Use', Stalin referred to Platonov as 'an agent of our enemies'. From September 1942, after being recommended to the chief editor of Red Star by his friend Vasily Grossman, Platonov worked as a war correspondent. He died in 1951, of tuberculosis caught from his son, who had spent three years in the Gulag. Happy Moscow, one of his finest novels, was first published in Russia only in 1991; letters, notebook entries and unfinished stories continue to appear.
Learn More

Sign up to the Penguin Newsletter

For the latest books, recommendations, author interviews and more